”Rivoglio il silenzio” Ridonami la calma https://archeflores.booth.pm/items/1877601 燕が、自分の巣へと帰ってゆく。 イタリア語の歌詞にとても感銘を受けて作曲した「Ridonami la calma」 羽鳥の楽曲へ リンクを貼っておきます 静かな楽曲を再び聴きたい季節になりました。 Mi chiamo AyaHATORI. I live in Kobe = Hyogo pretucture. i love Calm time at takarazuka city. お家でゆっくりと流れてゆく暖房の時間が好きです。 少しだけ余談を。 ラべンダーカラーでピアノ撮影をしていただいた時の羽鳥の「?」をお伝えします 私自身は照明のカラー指定をしませんでした。神戸元町のピアノスタジオでの撮影時の出来事です。 東京から出張中の人は一応いなかったはずです。現場には。 どんな色で照らして、と伝えていませんでした。全く。ですが、用意されていたのはラベンダー色の照明でした。 ずいぶん特徴的に映るのだけれど、と思いました。つまり....羽鳥にこの色を準備したのは誰? と感じました。 どこの誰が、私の音楽にどんな目線を払っているかは 案外と自分で分からないものです However, Something strange has happened since this photo was taken. As a result of not specifying the color of the lighting myself, Why? Photographed with lavender light. I surprised. I think (Yes, Lavender is one of my favoritecolor. of corse. but…why? Now?) 藤色が好きなのは親戚なのです。 桔梗、アメジストが好きな祖母を私は尊敬しています。 こどもの頃、祖母の持っているブローチが紫水晶で私は「上品だなぁ...」と思っていました。 祖母が愛している「桔梗」の色、藤紫色は、幼い頃から胸の中にありました。 私は結果として、藤色、トルコキキョウの色が好きです。 祖母の誕生日には、桔梗の花の色をいつも探しました。
https://archeflores.booth.pm/items/1877601
https://archeflores.booth.pm/items/1877601

Rondine (Ridonami la. calma) Composed by Aya Hatori
https://archeflores.booth.pm/items/1877601
La Rondine Ritorna 燕が巣へ帰ってゆく夕方の頃
”マリア様は、私が何に悩んでいるかをよくご存知です”
Resta un murmure lento
ゆっくりとした、さざめき。植物の生垣から聴こえる小さな植物の声。
透明に暮れてゆくSoirに
そういうイタリア語の歌詞にピアノ曲を作曲したのがHatoriAyaです
とてもとても美しいイタリア語の歌詞
Campana 鐘が遠くで鳴る、そんな一節も歌詞にあった気がする
古いイタリア歌曲集の歌詞からは、透明な、平和な、少しひなびたような独特の風景が聴こえます。
Ave Maria per l’aria
va il suon d’una campana. 鐘の音と、孤独な燕が遠くへ
Sorge venere pura e solitaria
da la selva lontana.
Oh! Come si diffonde
del vespero la pace! 平和の深さ、静けさにただ感謝する
La rondine ritorna a le sue gronde
e là s’addorme e tace.
Resta un murmure lento
di mille voci strane.
Forse tra i fiori e tra le siepi il vento
racconta storie arcane.
Chi sa quanti pensieri
in quel susurro grato!
Il vento canta e sopra i cimiteri
e i giardini è passato.
Ave maria,nel core
com’è dolce la sera!
Tu sai che ne’ tormenti dell’amore
è schietta la preghiera;
ond’io,nel cielo fiso
lo sguardo umido e l’alma:
“Ridonami,ti prego,il mio sorriso;
Ridonami la calma!”
とても美しい歌詞に感謝します。
お時間があれば聞いてみてくださいね。
この時代に、すべての破壊活動に対しての嫌悪を記して
守護と 他者への領域の侵食がない状態を願って。 Aya HATORI
**********